La carta de un preso político: Rigoberto Juárez
0Abajo se se presenta la carta de un preso político en Guatemala. Su caso es uno de varios, en donde líderes comunitarios y vecinales que al defender sus derechos frente a grandes empresas y el gobierno, han sido apresados. En el caso de Rigoberto Juárez, fue llevado a prisión el 24 de marzo de este año, luego de plantearse la necesidad de competir electoralmente para disputar el gobierno local a los alcaldes que favorecen a las multinacionales. Pero sobre todo, fue llevado a prisión por su trayectoria política defendiendo su territorio y los bienes naturales contra el proyecto Hidro San Luis (de los Leal del Ingenio Magdalena, en Santa Eulalia, y los proyectos hidroeléctricos Pojom I y II (de una serie de empresas en donde se repite el hermano del difunto Rodrigo Rosenberg Marzano, Carlos Rodas Marzano). Todos en el departamento de Huehuetenango.
Se realizó una transcripción de la carta de Rigoberto Juárez, y se incluye al final la versión manuscrita, a puño y letra de Juárez.
11-07-2015
Hermanas y hermanos todos, desde este rincón de mi cautiverio injusto, ilegal, ilegítimo, etc., con el corazón, alma y espíritu hinchado de felicidad, los saludo muy efusivamente, seguro que están muy ocupadas y ocupadas asegurando los pasos que se van a seguir dando en la en la consecución de los ideales de la libertad.
Cuando digo cautiverio injusto, pues nos encontramos en estas condiciones con otros hermanos más por el simple y sencillo hecho de defender lo más sublime, preciado, imprescindible y único, que es la VIDA. Sin embargo, mi corazón, mi alma, y espíritu se hincha de felicidad y emoción al enterarnos de las acciones cada vez más progresivas y articuladas que se han venido haciendo a lo largo de los días, los que iniciaron el 25 de abril del 2015, exactamente un mes después de la captura de nosotros, la cual se llevó a cabo el día 24 de marzo de 2015. Al gobierno Plurinacional, o gobierno Ancestral Plurinacional, o dicho en Q’anjob’al y población mestiza en el territrio Ancestral Q’anjob’al, les digo que los acontecimientos que se están dando en la ciudad de Guatemala lo iniciamos en nuestro territorio desde el 2013.
Yo estoy seguro que lo mismo se están haciendo en otros territorios ancestrales, Mayas, Xincas, Garífunas, y ahora la población mestiza de la capital y de las ciudades en el interior de la república, va en crecimiento. Con lo que estamos presenciando hoy me confirma que hace 2 ó 3 años no estábamos equivocados cuando decíamos que iniciamos un proceso de cambios necesarios para la constitución de un Nuevo Estado, que sea el verdadero reflejo de las distintas nacionalidades que históricamente hemos compartido los bienes de este grandioso territorio.
Después de haber escrito esta última frase, me detengo por un instante para repensar si dejarlo allí o tacharlo, principalmente lo de un nuevo estado. Porque parece que los últimos sucesos no apuntaron por esa dirección. Finalmente decidí dejarlo así, porque de nuevo los últimos acontecimientos desde nuestro pueblos insisten fuertemente en esa idea y acción conjunta, por ejemplo, lo que se desencadenó en el intento de secuestro planificado y ejecutado por la PNC (Policía Nacional Civil) en contra de la población de San Juan Sacatepéquez, que participó en una de las últimas concentraciones de la capital; entre otros hechos, apunta hacia eso.
Pero bueno, desde este encierro, uno auto construye ideas, pero de pronto no pueden ser reales, porque siempre se cuesta compartirlas, entonces se vuelven a quedar así. Sin embargo, en esta ocasión intento escribirlas para tratar de compartírselos y este es el propósito de estas líneas, como tratando de dar respuesta a los innumerables gestos y demostración de solidaridad hacia nosotros.
Esas expresiones quiero traducirlas de la siguiente manera:
* Reafirmamos nuestra calidad de Presos Políticos, en esa condición ratificamos nuestro compromiso con las causas y razones de las luchas históricas y represente de nuestros pueblos.
** En consecuencia, estamos y tenemos que aprovechar el tiempo para la autoformación, como una forma de no dar lugar a la intención subliminal de quebrarnos psicológica e ideológicamente.
*** Al mantener la idea o para mantener la idea de que somos presos políticos, tenemos que ver con ese criterio a los demás presos. Por supuesto que todos o la mayoría están aquí por la comisión de algún delito, sin embargo, todo o la mayoría son de clase baja, uno que otro de media, pero ninguno de la clase alta. Es decir, la verdadera burguesía. Y cuando uno se ubica en el centro de la violencia generalizada en nuestro país, nos damos cuento que es esta clase la principal causante de todos los males que padece la mayoría de la población, es decir delincuentes de a millón. Y uno se pregunta, pero dónde están…? o existen otras cárceles para ellos, en donde las sanciones son más duras. Pero por su puesto que no hay cárcel para ellos, si son ellos los que tienen maniatado al país, han mantenido encarcelado a nuestros pueblos durante siglos.
**** Esta aseveración me lleva al a siguiente preocupación. Las posibles reformas de las que se han estado hablando en los últimos días, como resultado de las movilizaciones sociales. ¿No será que están siendo aprovechadas por estos grupos de poder para seguir manteniendo el estado de las cosas como hasta ahora han estado? ¿No será de nuevo otro maquillaje con la que se pretende engañar a la población y conformarse con lo que salga? En las reformas a la ley Electoral y Partidos Políticos, ¿no están los temas relativos a las demandas o propuestas que involucran de forma directa a los pueblos Mayan, Garífuna, y Xinca, en el verdadero ejercicio del poder político, que se derivan desde los procedimientos propios.
Del mismo modo percibo lo que se está dando con los mal llamados al sector Justicia. No veo por ningún lado las demandas históricas de nuestras naciones ancestrales, en el sentido de que se reconozca oficialmente la práctica del sistema jurídico de los pueblos Maya, Xinca y Garífuna. Pues en la práctica, particularmente el sistema jurídico maya, es mediante este sistema que se ha mantenido la paz, la armonía, y la solidaridad entre nuestros pueblos durante casi ya cinco siglos, mientras que el sistema oficial sólo ha servido para generar violencia, divorcios, pobreza, despojo, racismo, discriminación, y todos los males del sistema entre los que sobresalen ahora la corrupción.
Estando en estas cárceles me da la autoridad moral de afirmar que mientras no se reconozca la práctica y uso del sistema jurídico de los pueblos originarios, y el rol que juegan nuestras autoridades ancestrales en tales prácticas, se podrán hacer las reformas que se quieran, nuestros pueblos, que somos la mayoría de la población guatemalteca, seguiremos padeciendo la injusticia de 491 años.
Durante los casi últimos 20 años después de la firma del Acuerdo de Paz Firme y duradera, hemos tenido participación directa en las propuestas a la modernización del sistema de justicia, pero que a la larga han sido contraproducentes para nuestros pueblos. Hoy personalmente estamos siendo víctimas de un sistema de justicia al que aportamos esfuerzos.
Bueno hermanos y hermanas, espero que no vean esto como delirio de un Preso Político. No obstante, seguimos manteniendo la firme convicción que la lucha de nuestros pueblos es justa y seguirán siendo justas. Por lo que instamos a no detenerse por un instante, aun en las peores y difíciles condiciones. Porque si nuestros abuelos lo hicieron por nosotros, por qué nosotros no hacerlo ahora por nuestras futuras generaciones.
Finalmente los insto a mantener y fortaleces la solidaridad en nuestros distintas formas de lucha, y que los intereses particulares no prevalezcan sobre los generales y comunes.
Mientras los días transcurren, nos oprime la ansiedad de estar personalmente entre todas y todos, derribemos entre todas y todos las cárceles de la dominación ideológica y política.
Candentes abrazos combativos a todas y todos,
Fraternalmente,
(f) Rigoberto Juárez
Carta de Rigoberto Juarez Para Todas y Todos
(1.37MB)